Fachschaft Sprachwissenschaft | Uni Tübingen
General Discussion => Small talk => Topic started by: Kilian on 2007-04-15 15:13:57
-
Angeregt durch einen (zumindest für die einen) sehr netten Abend gestern und zwei von Lauras Wort- und Schriftschöpfungen möchte ich hier einen kleinen Wörterbuchfaden starten.
CYcaKe [siː (h)waɪ kɛɪk] Kuchen in Form einer Treppe
Karttun Cartoon (nach Lauri Karttunen, dem "Gott der Finite-State-Technik" (Frank))
-
Was hat das "em" in der Aussprache vom CYcaKe zu suchen?
-
Fruit flies like a banana.
Himmel, Kilian, Du hast den Vogel echt abgeschossen... Wir sollten uns vom Geld, das FAST uns gibt KoCoS-T-Shirts drucken lassen mit dem Spruch drauf...
... wir würden in die Geschichte eingehen... da ist Guys Stocherkahn-Aktion nix dagegen...
-
Ist aber nicht von mir, hab ich auch aus The Language Instinct. :D
-
Ist aber nicht von mir, hab ich auch aus The Language Instinct. :D
Ab in die Ecke, Lebertran trinken
:) trotzdem hab ich mich gekringelt... insbesondere wenn man an die Lesart mit "flies" als Verb denkt.
-
Vorsicht, die Banane könnte ähnliche Flugeigenschaften haben wie ein Bumerang!
-
Fruit flies like a banana.
Himmel, Kilian, Du hast den Vogel echt abgeschossen... Wir sollten uns vom Geld, das FAST uns gibt KoCoS-T-Shirts drucken lassen mit dem Spruch drauf...
Ist doch der Standard-Garden-Path-Sentence: »Time flies like an arrow but fruit flies like a banana.«
Ich kannte den auch schon vor dem Language Instinct. ;-)
-
Als ich das erste Mal die banana-Variante gelesen habe, war meine erste Lesart die mit flies als Verb (und für die andere habe ich deutlich länger gebraucht).
-
Was hat das "em" in der Aussprache vom CYcaKe zu suchen?
Oha! Danke, Laura. Ich dachte an was anderes. Das hat mich sowieso immer verwirrt.
Ab in die Ecke, Lebertran trinken.
Wenn du den Wal schlachtest...
-
Als ich das erste Mal die banana-Variante gelesen habe, war meine erste Lesart die mit flies als Verb (und für die andere habe ich deutlich länger gebraucht).
Bei mir war irgendwie erst die Fruchtfliege im Kopf...
Verbing weirds language ;D
Ab in die Ecke, Lebertran trinken.
Wenn du den Wal schlachtest...
Da hast Du aber noch mal Glück gehabt, dass ich Vegetarier bin :)
-
Fruit flies like a banana.
Himmel, Kilian, Du hast den Vogel echt abgeschossen... Wir sollten uns vom Geld, das FAST uns gibt KoCoS-T-Shirts drucken lassen mit dem Spruch drauf...
... wir würden in die Geschichte eingehen... da ist Guys Stocherkahn-Aktion nix dagegen...
Das setzt kreative Energien frei. Also, ich weiß jetzt, was ich zur TaCoS anziehe (https://www.spreadshirt.net/shop.php?sid=43601&op=articles). :D
-
Mist, ich wollte doch diesen Monat nichts mehr ausgeben... :-\
Geile Shirts!
-
Zu teuer!!! :D
-
Hm... was denkt Ihr, steht mir besser? Rot oder schwarz? Villeicht nehm ich einfach beide...
He Kilian - wenn wir ein T-Shirt kaufen, verdienst Du Geld, nicht wahr?! 8)
-
Da noch lieber eigene TaCoS/KoCoS-tshirts. Was hatten die GSV-shirts gekostet, Kilian? 16 Euronen?
-
Hm... was denkt Ihr, steht mir besser? Rot oder schwarz? Villeicht nehm ich einfach beide...
He Kilian - wenn wir ein T-Shirt kaufen, verdienst Du Geld, nicht wahr?! 8)
Schon möglich. 8) Der Großteil geht aber an Spreadshirt, nicht zuletzt für die Glitzerfarbe bei deinen Lieblingsmodellen. Ich hab mir das gelb-grüne bestellt. Mit der GSV-Rumpfkluft haben diesä hochwärtigen Hemden jedenfalls wenig gemeinsam Armin - das hier ist echter vektorbasierter Flex- bzw. Flockdruck. Ohne rechteckigen Schatten. *sabber*
-
Ein Beitragsvorschlag für das Wörterbuch Deutsch - deutsches Deutsch, entstanden aus einem Missverständnis eines frz. Muttersprachlers:
entwickeln für kompilieren
Sehr erfreut war ich gestern auch, das Wort "Klapprechner" zu hören. Unter all den Vorschlägen zur Bezinch (sorry... gestorken) dieses nützlichen Gerätes ist mir das momentan der liebste.
-
Hat Angela heute ihren angekündigten Spruch wider Computerlinguisten noch untergebracht?